Europa kort

Nicole Groth

Tur dagbog:

Første uge – fra d. 12/11 – 19/11

Turen til Tyskland gik super godt. Jeg mødte først de tre andre der skulle med til Lübeck på færgen, så jeg havde ingen idé om hvem det var jeg overhovedet skulle følges med. Vi ankom til Timmendorfer Strand hvor vi skulle bo de næste tre uger sent om eftermiddagen. Jeg ankom i lejligheden og fandt mig lidt til rette.

   

                    

        
Den lejlighed jeg boede i ligger i midten                 Det lille køkken  

Min lejlighed lå på anden sal i en bygning hvor der ikke var elevator, så det var lidt en udfordring for mig at få min kæmpe kuffert op af trappen og ned igen. Der var ikke særlig mange køkkenting i det lille køkken, så jeg kunne ikke lave så meget forskelligt mad, så det skal man også være forberedt på. Det er måske heller ikke sikkert at der er grydelapper og viskestykker i den lejlighed man kommer til at bo i, så det vil måske være en god idé at tage det med udover håndklæder.    

                     

     
Soveværelset. Der var to senge                   Stuen

  

         


”Spisestuen”                                          Badeværelset

Der var ikke så meget at lave den første dag, men jeg gik en tur med drengene der boede omkring 5-600 meter væk fra mig. Vi gik igennem gågaden og kiggede lidt på de forskellige ting. Efter noget tid gik vi ind på den cafe der lå ved siden af min arbejdsplads og spiste aftensmad. Jeg fik dog ikke taget et billede af caféen vi spiste på.

Om mandagen blev vi alle hentet tidligt om morgenen af Nina, da vi skulle til et hygiejne kursus i Eutin. Hygiejnekurset var obligatorisk også selvom vi havde hygiejne bevis hjemmefra. Resten af dagen havde jeg fri, så jeg brugte resten af dagen på at få købt lidt ind og få købt en smule gaver ind til min familie. Jeg gik tidligt i seng, da jeg skulle være på min arbejdsplads 05:50 ligesom alle andre dage.

Om tirsdagen havde jeg første arbejdsdag. De var alle super søde, men der var et lille problem med sproget, idet at den ansvarlige i bageriet ikke kunne engelsk og jeg ikke kunne tysk så godt. Heldigvis var der en af pigerne der kunne engelsk, så hun kunne guide mig igennem de ting jeg skulle. Det hjalp også lidt at jeg havde en ordbog med mig på arbejde hver dag. Den var nyttig på de punkter hvor de måske ikke kunne det engelske ord for det. Så et godt råd til fremtidige deltagere vil være at have en ordbog med så man bedre kan forstå hvilke ting de vil have at man skal hente eller bruge.  Jeg lærte bl.a. at smøre en kage ordentligt op. Arbejdsvilkårene var ikke ligesom hjemme i Danmark. Bordene var meget lavere end det jeg var vant til, så jeg fik ekstremt ondt i ryggen og fik lov til at gå tidligere hjem.

 

         
Dekorationsstationen                      Rullebordet

 

       

             
Alle deres smagsstoffer til deres fine kager    Selve bage området

Jeg tilbragte hele mit forløb i selve bage området hvor jeg bagte små kager som disse:

Jeg har ikke fået fat på nogle af navnene på kagerne, men de små kugler de ligger i øverste hjørne til højre ved jeg indeholdte kvark, som tyskerne er helt vilde med.


Billede af caféen set udefra – billedet er lånt fra google

 

                  

       
Caféen set indefra                                          Cafeéen set indefra

Om onsdagen havde jeg min første sygedag. Jeg havde stadig ekstremt ondt i ryggen fra om tirsdagen. Jeg snakkede med Nina fra Handwerkskammer Lübeck, som havde snakket med dem fra caféen. Hun rådede mig til at gå en lille tur og få noget frisk luft, så det gjorde jeg. Jeg gik ikke ud for at opleve noget specifikt, men mere bare for at komme ud af lejligheden. Jeg valgte at gå en tur op til arbejdspladsen for lige at forsikre dem om at jeg havde det fint, men at jeg stadig havde ondt i ryggen og at jeg ville være tilbage dagen efter.

Om torsdagen var jeg tilbage på arbejde og de havde sørget for at jeg bedre kunne arbejde ved at give mig et højere bord at arbejde ved. De havde nok en smule dårlig samvittighed over at det kom så vidt til at jeg fik kraftige smerter. Torsdagen blev brugt på at lave småkager i massevis. Jeg lavede bl.a. 3-4 plader af dem her stort set hver anden dag under mit forløb:

Jeg kan ikke rigtig huske navnet på dem ud over at det var noget med Schwarz

Om fredagen havde jeg min tredje arbejdsdag. Jeg lavede det samme som jeg gjorde de andre arbejdsdage. Jeg smurte kager op med chokolade, creme og marmelade, stablede frugt tårn og skar småkager, så i den første uge fik jeg da i hvert fald styr på hvordan man gjorde det. Det krævede en smule fingerfærdigheder da kirsebærrene og hindbærrene blev ved med at vælte, så det kræver nok også en smule tålmodighed

Tårnene af kirsebær og hindbær samt frugtskiverne

Det var ikke altid at det blev 100% perfekt, men de blev godkendt, da de godt kunne se at jeg havde gjort mit bedste, så denne virksomhed er perfekt for andre der gerne vil være bager eller konditor, da de er meget tolerante over for de små fejl man nu kan lave.

Efter endt arbejde handlede jeg lidt ind og gik derefter hjem. Jeg havde ikke rigtig noget at tage mig til og jeg var virkelig træt, så jeg endte med at ligge på sofaen og se film på min computer. Lille fodnote til andre der gerne vil afsted, sørg for at tage en computer og rigeligt med film med, da der ikke rigtig er noget internet og det måske ikke er sikkert at der er et tv. Jeg havde godt nok et tv i lejligheden, men det var jo ikke ligefrem tyske nyheder man havde mest lyst til at se når man havde fri. Det vil også være en god ide at tage nogle bøger med, så man har lidt at læse i.

De søde piger i bageren. Fra venstre til højre: Saskia, Kati, Helene og Scanja

Om lørdagen havde jeg fri, så jeg brugte dagen på at slappe af på sofaen med film, men samtidig fik jeg også skrevet lidt på en opgave jeg havde fået med hjemmefra, så fridagene kan også bruges på lektier hvis man ikke har andet at tage sig til. Og hvis man så ikke har været så ”heldig” at få lektier med hjemme fra, så er der jo den mulighed der hedder at man går en tur i byen og kigger på ens omgivelser, evt. få taget nogle billeder.

Om søndagen havde jeg også fri, den dag brugte jeg på at gå en tur ned til stranden og nyde mine omgivelser. Få taget nogle billeder. Naturen omkring og i byen er virkelig skøn. En lille park i midten af gågaden der fører ned til stranden, en mole med udsigt over det hele. Efterfølgende satte jeg mig til at skrive videre på min opgave og se lidt film.

 

            
Hotel Maritim                                           Julepynten i en af passagerne i gågaden

                                

                   
Billede af passage julepynten mens den var tændt    Pynten på turistinformations bygningen

På hotel Maritim arbejder der to danske elever, så det kunne evt. være en mulighed at man kontaktede dem og evt. fik nogle tips og tricks. Det kunne fx være ting som ”hvor man kan opleve noget henne?”, ” Hvor diverse butikker er henne?” osv. Tyskerne har noget virkelig flot julepynt i byen. De hænger en masse pynt op i passagerne som kan ses på billedet, jeg fik dog ikke taget et billede hvor de havde sat juletræerne op.

 

                                                         

                                      
Tæt på stranden fandt jeg denne lille ”zoo” med havdyr      Statue ved stranden

Det var ikke fordi der ikke var noget at opleve i Timmendorfer Strand når man havde fri, der var jo en del ting man kunne opleve, men sådan noget som zoo er nok noget man mest vil opleve med andre. Man får også en chance for at opleve kunsten der står rundt omkring i byen hvis man går ud for sin lejlighed.

 

               

    
Et lille galleri ved stranden            Molen m. en god udsigt over det meste

Fra molen kunne man se det meste. Man kunne bl.a. se det hotel som drengene arbejdede på.

   
Udsigt fra molen

Den store ”blok” man kan se er hotel Maritim som lå lidt længere væk fra det oppe i byen, jeg tror vist at det her var et mere sports agtigt hotel, med pool og tennisbane spå vidt jeg husker.

Anden uge: 20/11 – 26/11

Om mandagen startede jeg med at lave de sædvanlige ting, skære småkager og smøre kager op. Efter morgenmaden, kunne jeg gå i gang med at skrælle 2,4 kilo æbler med en lille fiks maskine de havde i bageriet, en maskine der skulle bruge håndkraft. Jeg fik af vide da jeg ankom, at de havde valgt at forkorte min arbejdsdag, så i stedet for 8 timers arbejde hver dag, skulle jeg kun arbejde 4 timer hver dag. Så normalt havde jeg altså fri kl 14:00, men fik nu fri 10:30 (Morgenmadspausen på ½ time tæller ikke med som en del af de 4 timer). Så man skal være forberedt på at pauserne bliver holdt uden for selve arbejdstiden man har. De er meget præcise med hvor lang tid pausen bliver holdt. I den virksomhed jeg var hos, satte de et minut ur når alle var klar til at gå til pause. Resten af dagen brugte jeg på at hygge mig med lidt film og min opgave.

Om tirsdagen lavede jeg noget andet end jeg plejer. Eller næsten noget andet. Jeg startede dagen ud med de sædvanlige ting, men derefter lavede jeg æbletærte og en anden tærte som jeg ikke er helt sikker på hvad var. Derefter tog jeg hjem og hyggede mig med en film.

                         

                                  

Æbletærterne inden der kom mørdejs låg på     En lang tærte som jeg ikke er helt sikker på hvad var for en slags


Den færdige version af den lange tærte

For en gangs skyld var det forfriskende at få lov at prøve noget nyt, jeg var vant til at arbejde med mørdej hjemmefra, så helt nyt var det ikke, men det var noget andet end det jeg var vant til at lave hos dem. På æbletærten viste de mig hvordan jeg skulle putte fyld og kagebund i, uden at ødelægge mørdejskanten. På den lange tærte, var jeg med til at putte mørdejs gitter på og det havde jeg jo prøvet derhjemme, så der kunne jeg brillere.

Om onsdagen var jeg syg, så dagen gik med bl.a. en tur til lægen. Det var en læge der kunne engelsk, og hans praxis lå ikke særlig langt væk fra centrum om man vil. Han kiggede på mig og vurderede at jeg skulle have to sygedage. Han starter med at snakke på tysk og spørger om tingene på tysk, og hvis man så ikke forstår hvad han siger, så slår han over til engelsk. Hans engelsk er rigtig godt, så man skal ikke være urolig for ikke at kunne forstå det, for det kan man. Resten af dagen gik med at slappe af på sofaen og få hvilet som jeg fik besked på af lægen.

Om torsdagen holdt jeg igen sygedag. Og brugte dagen på at slappe af og få ringet hjem, idet at det var min nevø´s 4 års fødselsdag. Jeg fik også besøg af min lærer Thea og Svend Erik fra projektsekretariatet. De kom lige forbi for at se hvordan jeg havde det. Og vi aftalte at det ville være bedst hvis jeg tog på arbejde, hvilket også viste virksomheden at det her, det var noget som jeg rigtig gerne ville og at det var noget som jeg tog seriøst.

Om fredagen var jeg godt nok sygemeldt på grund af min ryg, men jeg valgte at tage på arbejde alligevel, da jeg ikke gad sidde i lejligheden og glo og jeg heller ikke kunne komme med på tur til Lübeck sammen med de andre. Mine smerter var ikke så kraftige, så jeg blev til kl 13/13:30, men jeg havde jo også fået en opgave hvor jeg kunne sidde ned det meste af tiden. Jeg havde som altid startet dagen med de sædvanlige kager, men efter pausen fik jeg lov til at lave vafler i stakkevis.

                                                                         
Den færdige vaffel dej – anderledes end den man laver hos mig   De færdige vafler

Vaflerne som de lavede i virksomheden var lidt anderledes end dem jeg selv er vant til at lave hjemme. I Tyskland bruger de rom blandet op med vand i dejen. De færdige vafler endte med at smage af appelsin, hvilket var lidt underligt da der ikke var kommet appelsin i, men med en omgang varm chokolade sovs, så var de ret så gode hvis jeg selv skal sige det.

Om lørdagen slappede jeg af og fik indhentet noget søvn og ringet hjem da min farmor holdt fødselsdag, så min lørdag var stille og rolig og der skete egentlig ikke det helt store

Om søndagen slappede jeg af og begyndte så småt at rydde op i lejligheden så jeg ikke skulle ”stresse” over at få det gjort i sidste øjeblik

Tredje og sidste uge: 27/11 – 3/12

Om mandagen lavede jeg det som jeg plejer. Tog på arbejde tidligt om morgenen og tog derefter hjem og slappede af på sofaen. Så der skete egentlig ikke det helt store.

Om tirsdagen var det de samme arbejdsopgaver som altid, så der skete heller ikke noget nyt

Om onsdagen lavede jeg diverse buddinger og cremer til de kager jeg hjalp til med at lave. Det var dog ikke alle kagerne jeg fik taget billeder af. Jeg fik taget et billede af en kirsebær tærte hvor der blev puttet vaniljebudding og en form for kirsebær creme med kirsebær stykker i.

Kirsebær tærterne, den lille kage i baggrunden skulle blive til en kirsch Charlotte

Jeg skulle også ”skubbe” marmelade igennem en si, jeg er ikke helt sikker på hvorfor, men det var vel for at give det en lidt mere marmelade agtig konsistens, da det inden det kom igennem sien var en glat gelé agtig masse

Om torsdagen var det min sidste dag i virksomheden, jeg fik ikke nogle nye opgaver, så jeg lavede det jeg plejer. Da det var tid til at gå hjem til lejligheden, sagde de at jeg lige skulle vente, de havde nemlig en lille afskedsgave til mig, som tak for at jeg havde lyst til at være hos dem i deres lille virksomhed.

Gaven fra virksomheden

Gaven jeg fik var en julekage af en art, som jeg aldrig havde prøvet før, samt en nøglering med caféens navn og en lille rensdyrbamse som hang fast i båndet på pakken.

Om fredagen var det endelig tid til at tage hjem. Det var en dag jeg havde ventet på længe, selvfølgelig var det en fed oplevelse, men man begynder også så småt at savne sin familie, i hvert fald hvis man er ligeså stort et familiemenneske som jeg er. Dagen gik faktisk stille og roligt. Jeg blev hentet af Anne kl 9:30 da jeg skulle være ude af lejligheden senest kl. 10. Derefter blev nøglen afleveret og vi kørte mod Lübeck hvor jeg skulle mødes med Morten og de elever der havde været i praktik i en uge dernede. Jeg havde ikke været i Lübeck før, så jeg vidste ikke rigtig hvor alting var. En af de andre elever gik en tur op i byen og jeg valgte at gå med, og så kunne jeg jo også få set julemarkedet. Nogle af de billeder jeg har er dog ikke alle mine. Dem fra om aftenen er nogle som hun tog som jeg kunne få lov til at bruge i denne rapport.


En lille bod i den anden ende af markedet

 


Toppen af den lille bod – En lille mølle med figurer der drejede


Billede fra selve markedet


Billede af de fine julelys de havde hængt op rundt omkring


Det fine store juletræ på pladsen


En lille oversigt over hvor mange mennesker der egentlig var med på markedet – Og det her var bare starten


Julestjernerne over det historiske julemarked – De så ret så spidse ud, så jeg var ret glad for at de ikke faldt ned mens vi gik under dem


En af kirkerne i byen


Julemarkedet om aftenen


Selve markedspladsen om aftenen


Deres store juletræ om aftenen

Julemarkedet var virkelig en oplevelse og der var virkelig mange boder over det hele. Der var selve markedet som var placeret på Rådhuspladsen, og så var der det historiske marked, børnemarkedet med diverse karruseller og dukketeatre og så var der diverse boder rundt omkring i gågaden. Turen hjem var stille og rolig. De fleste enten sov eller hørte musik på turen mod færgen. Nogle af os snakkede om diverse underlige ting, så på den måde lærte vi igen nye mennesker at kende. Det samme gjaldt for færgeturen hjem. Det var rart endelig at være hjemme i Danmark og hjemme i min egen seng.

Alt i alt kan jeg med 100% sikkerhed anbefale andre at tage på et forløb som dette. Man lærer virkelig mange ting om sig selv som man måske ikke vidste i forvejen, man lærer nye mennesker at kende og man får nogle nye færdigheder med hjem samt oplevelsen af at have set hvordan en anden kultur gør tingene.

Så hvis man går og tænker: ”Jeg kunne egentlig godt tænke mig at komme i praktik i udlandet i stedet for at finde praktikplads i Danmark”, så skal man da helt sikkert gøre det. Turen er det hele værd.

 

  • Nicole